|
Их рассказ люди понимают на расстоянии многих километров. Причина тому — своеобразие африканских языков.
Скажем, в русском языке, да и во всех европейских, как бы мы ни произносили слово, высоко или низко, обрывисто или плавно, оно всегда будет иметь один смысл. Не так в языках Африки, где между разговором и музыкой тесная связь.
|
|
Подробнее...
|
|
|
В конце прошлого века воины Махди — вождя восстания в Судане — взяли Хартум. Английские войска в панике бежали из города. И тогда понеслась из деревни в деревню, над саванной и над джунглями барабанная дробь. В тот же день весть о победе достигла Сьерра-Леоне — страны, расположенной за многие сотни километров от Судана на берегу Гвинейского залива. Европейцы, жившие в Сьерра-Леоне, тоже узнали о падении Хартума, правда, узнали значительно позже, когда корабли доставили им изрядно устаревшие газеты.
|
|
Подробнее...
|
|
|
|
|
|